Feeds:
பதிவுகள்
பின்னூட்டங்கள்

வன்முறைமிக்க தீவிரமயமாதலை (violent radicalization) நுணுக்கமாக ஆராய்வது

8 நவம்பர் 2018

The Baha'i community of Spain co-organized a conference on 26 October on the subject of radicalization.

தீவிரமயமாதல் எனும் கருப்பொருளில் 26 அக்டோபரில் ஸ்பேய்ன் நாட்டு பஹாய்களால், உடன்-ஏற்பாடு செய்யப்பட்ட ஒரு மாநாடு

மேட்ரிட், ஸ்பேய்ன் – வன்முறைமிக்க தீவிரமயப்படுதலின் எழுச்சியானது பல சமுதாயங்களிலும் அவற்றினூடும் ஓர் அவசர உணர்வைத் தூண்டியுள்ளது. தீவிரயமயமாதல் ஓர் அதிகரித்துவரும் கவலையாக ஆகியுள்ள ஸ்பேய்ன் நாட்டில்,பஹாய் சமூகம் இந்த கடுமையான பிரச்சினையைப் பற்றிய பரவலான சிந்தனைக்கு அர்த்தமுள்ள வகையில் பங்களித்திட முயல்கிறது.

கோட்பாடுகள், பாதுகாப்பு நடவடிக்கைகள், மற்றும் தொழில்நுட்ப தலையீடுகள் அளவில் தீவிரமயமாதலை அணுகிட முற்படும் அணுகுமுறைகளுக்கும் மேற்பட்டு, சமயம் பற்றியும் சமுதாயத்தில் அதன் ஆக்ககரமான பங்கு குறித்தும் ஓர் ஆழமான, பரிணமித்து வரும் புரிதல் தேவைப்படுகின்றது. வன்முறை மிக்க தீவிரமயமாதல் குறித்த காரணங்கள் மற்றும் அதற்கான மறுமொழி குறித்து சமீபமாக நடைபெற்ற ஓர் உயர்மட்ட ஆய்வில் ஸ்பேய்ன் நாட்டு பஹாய் சமூகத்தின் பிரதிநிதிகள் இவ்விஷயத்தை வலியுறுத்தினர். மெய்நம்பிக்கையின் மையத்தில், நமது ஆழமான ஒருமையைக் கண்டுணர்தல் இருக்கின்றது, எனும் வாதத்தை அவர்கள் முன்வைத்தனர்.

ஸ்பேய்ன் நாட்டு பஹாய்களால் 26 அக்டோபரில் உடன்-ஏற்பாடு செய்யப்பட்ட ஒரு மாநாடு, ஸ்பேய்ன் நாட்டு இராணுவ அதிகாரிகள், புலனாய்வு முகவாண்மைகள், பிற அரசாங்க பிரதிநிதிகள், கல்வியாளர்கள், பத்திரிக்கையாளர்கள், சமூக ஆர்வலர்கள் உட்பட, இந்த விவாதப்பொருளின் ஆற்றல்மிகு ஆய்வில் சுமார் 70 பேரை ஒன்றுதிரட்டியது.

தீவிரமயமாதலின் மீது கவனம் செலுத்துவதற்குத தேவையான முக்கிய கருத்தாக்கங்கள் மீது கலந்துரையாடல்கள் கவனம் செலுத்தின: சமுதாயத்தின் பல்வேறு பகுதியினரிடையே ஒரு பொது புரிந்துணர்வை உருவாக்கும் கலந்துரையாடல் செயல்முறைக்கான விரிவான தேவை பற்றி. அறிவியல், மானிடத்தின் பெரும் ஆன்மீக மரபுகள் இரண்டிற்கும் உகந்த மதிப்பளித்தல்; கொடுங்கோன்மைக்கு மறுமொழியாக வன்முறையை நியாயப்படுத்தல்; புதிய வருகையாளர்களை விளைவுத்திறத்துடன் ஒன்றிணைத்தல்; கல்வியின் விடுவிக்கும் சக்தி; மற்றும் சமுதாயத்தின் வாழ்வில் எல்லா மக்களும் பங்கேற்பதற்கான வாய்ப்பு.

“வன்முறை சார்ந்த தீவிரமயமாதலை எதிர்கொள்வதற்கான முயற்சிகளுக்கு இவை அடிப்படை அம்சங்களாகும், குறிப்பாக அது சமய ரீதியாக தூண்டப்படும் போது,” என்றார் ஸ்பேய்ன் நாட்டு பஹாய் சமூகத்தின் பொது விவகார அலுவலகத்தின் நிர்வாகியான செர்கியோ கார்ஷியா. தீவிரமயமாதலை ஒழிப்பதற்கான முயற்சிகளின் மையத்தில், சமயத்தின் ஆக்ககர சக்திகள் நனவாக்கப்படுதலை அனுமதிக்கும் சமயம் குறித்த ஒரு புரிதல் உள்ளது என அவர் வாதித்தார்.

தீவிரமயமாதல் ஒரு முக்கிய தலைப்பாக இருக்கும், சமுதாயத்தில் சமயத்தின் பங்கு குறித்த ஒரு வளர்ந்து வரும் சொல்லாடலில் ஸ்பேய்ன் நாட்டு பஹாய் சமூகம் பங்கேற்று வருகின்றது. மேட்ரிட்’டிலுள்ள அரசர் ஜுவான் கார்லோஸ் பல்கலைக்கழகத்தோடு தொடர்புகொண்டபல்கலைக்கழகப் படிப்பாய்வுகள் மையத்தில் நடைபெற்ற நாள்முழுவதுமான மாநாடு, சமய தீவிரமயமாதலின் காரணங்கள் மற்றும் மறுமொழிகள் பற்றிய ஒரு புரிதலை மேம்படுத்திக்கொள்ளும் தொடரில் முதலாவதாகும்.

மாநாட்டில், தீவிரமயமாதல் என்பது ஒரு மனிதனின் சிந்தனைகளிலும் செயல்களிலும் தன்னைப் படிப்படியாக வெளிப்படுத்திக்கொள்ளும் ஒரு செயல்முறை என்பதையும், அழிவுகரமான முடிவுகளின்பால் உந்துகையை வழிநடத்துவதற்கான ஒரு சக்திமிகு ஆற்றலாக சமயம் துர்பிரயோகம் செய்யப்பட்டு வந்துள்ளது என்பதையும் பேச்சாளர்கள் குறிப்பிட்டனர்.

“சமயத்திற்கும் வன்முறைமிக்க தீவிரமயமாதலுக்கும் இடையில் உள்ள தொடர்பை ஆராயுங்கால், இத்தகைய நிகழ்வுகளுக்கு உந்துகை அளித்திட சமயம் எவ்வாறு கையாளப்பட்டு வருகின்றது என்பதை உளமாறவும் வெளிப்படையாகவும் ஆராய்வது முக்கியமாகும்,” என்கிறார் ஸ்பேய்ன் நாட்டின் பஹாய் பொது விவகார அலுவலகத்தின் திருமதி லேய்லா சந்த். திருமதி சந்த், சமயம் குறித்த மிகவும் திடமான உரையாடலுக்கான அவசியத்தை வலியுறுத்தினார்.

“இன்றும், வரலாற்றினூடும் சமயம் துஷ்பிரயோகத்திற்கு ஆளாகியிருந்த போதிலும், உந்துதலின் அத்தகைய ஆழத்தை அடையவும் ஓர் உயர்வான குறிக்கோளுக்கு மனிதர்கள் தங்களை அர்ப்பணிக்க தூண்டவும் கூடியது சமயத்தைத் தவிர வேறெதுவுமே இல்லை. “இறுதியில், பிறரின் உள்ளார்ந்த மேன்மையின்பால், கோபாவேசத்தையும் வெறுப்புணர்வையும், அன்பாகவும் மரியாதையாகவும் மாற்றக்கூடிய சக்தி சமயத்தில் மட்டுமே உள்ளார்ந்துள்ளது.’உலகையே விழுங்கிடும் தீ’ என வர்ணிக்கப்படும் சமயவெறித் தன்மையை எதிர்கொள்வதில் சமயத்திற்கு ஓர் இன்றியமையா பங்குள்ளது என பஹாய் திருவாக்குகள் போதிக்கின்றன.”

“தீவிரமயமாதலின் சமயம் சார்ந்த பரிமாணம் புரிந்துகொள்ளப் பட்டவுடன், அதைப் பிற சமுதாய, அரசியல், மற்றும் பொருளாதார கோணங்களிலிருந்து—சுய அடையாளம், உக்தி, அரசியல் நோக்கங்கள், மற்றும் தேசியம்—அதற்கு விடை காணப்படலாம்,” என்கிறார் திரு கார்ஷியா.

அந்த நிகழ்ச்சி வெற்றியடைந்ததற்கான காரணம் அங்கு வளமான கருத்துகள் பகிர்ந்துகொள்ளப்பட்டதால் மட்டுமன்று, என்கிறார் திருமதி சந்த். “மக்கள் இங்கு வந்து, உரைகளாற்றிய பின் திரும்பிச் செல்வதற்கான ஒரு தளமல்ல இது. ஓர் உரையாடல் மடிப்பவிழ்ந்தும், எல்லாரின் புரிதலும் மேம்பாடு கண்ட ஓர் தளமாகும் இது,”

Advertisements

ஜினாப்-இ-முகம்மத் கூலி காஃன்-இ-நாக்காயி, ஒரு செல்வாக்குமிக்க உள்ளூர் செல்வந்தராவார். அவர் பஹாவுல்லாவின் நம்பிக்கையாளர் மற்றும் பிர்ஜான்ட்’டின் ஒரு பகுதியான கூஸேஃபில் வசித்து வந்தார். அவர் சமயத்தை ஏற்றுக்கொண்டதன் விளைவாக, அவரது உறவினர்களுள் பெரும்பாலானவர்கள் பஹாய்கள் ஆகினர். இந்த ஜினாப்-இ-நாக்காயி புன்யரான பஹாவுல்லாவின் பிரசன்னத்தை அடைந்திட அக்காநகருக்கு புனிதப் பயணம் மேற்கொண்டார்.

பஹாவுல்லாவின் பிரசன்னத்தை அடைந்து அவரை சந்திப்பதற்கான முதலாம் மற்றும் இரண்டாம் வருகையின் போது, அவருடன் பிற புனிதப்பயணிகளும் உடன்சென்றனர், ஆனால் அவர் புனிதப்பயணிகளுக்கான விடுதிக்கு திரும்பி வந்தபோது, ஆறு மாதங்கள் கொண்ட அவரது நீண்ட பயணத்தின் கடுமைகளையும் சிரமங்களையும் பொருத்துக்கொண்டதை நினைத்து, ஏதாவது அசாதாரண நிகழ்வை கண்ணுற எதிர்ப்பார்ப்பு கொண்டார், ஆனால் பஹாவுல்லாவைக் கண்ணுற்ற போது, பேசும் மற்றும் பிற மனிதர்களைப் போன்று கட்டளைகள் இடும் எல்லாரையும் போன்ற ஒரு சாதாரன மனிதரையே அவர் கண்டார். “ஒரு வேளை, இங்கு அசாதாரனமான அல்லது அருள்நிகழ்வுகள் எதுவும் கிடையாது போலும்,” என நினைத்தார். அவர் இத்தகைய சிந்தனைகளில் ஆழ்ந்திருந்தார்; அப்போது அவர்கள் விஜயத்தின் மூன்றாம் நாளன்று, சேவகர்களுள் ஒருவர் வந்து, பஹாவுல்லா அவரைத் தனியாகவும், உடன் எவரும் இல்லாமலும் பார்க்க விரும்புவதாக அறிவித்தார். அவர் உடனடியாக திவ்ய பேரழகரின் முன்னிலையை அடைந்து, திரையை விலக்கி அவருடயை அறையில் நுழைந்து, தலைவணங்கிய அத்தருணமே திவ்ய பேரழகரை ஓர் நம்புதற்கரிய பிரகாசமான கண்ணைப் பறிக்கும் ஒளியாகக் கண்டார். இந்த ஒளி குறித்த அவருடைய அனுபவம் அத்தகைய தீவிரமாக இருந்ததன் பயனாக அவர் தரையில் வீழ்ந்து, மயக்கம் அடைந்தார். அவர் “ஃபீ அமானில்’லா” (கடவுளின் பாதுகாப்பில் சென்றுவா என்பது அதன் அர்த்தம்) என பஹாவுல்லா கூறியதை மட்டுமே அவரால் நினைவுகூற முடிந்தது. சேவகர்கள் அவரைத் தாழ்வாரத்திற்கு இழுத்துச் சென்றனர்; அதன் பிறகு அவரை புனிதப்பயணிகள் இல்லத்திற்கு கொண்டு சென்றனர். அந்த நிகழ்வுக்குப் பிறகு அவரால் இரண்டு நாள்கள் வரை சாப்பிடவோ தூங்கவோ இயலவில்லை, மற்றும் எங்கெங்கிலும் பஹாவுல்லாவின் ஆட்கொள்ளும் பிரசன்னைத்தை அவரால் உணர முடிந்தது. அவர் (பஹாவுல்லா) இங்கு நம்மோடுதான் இருக்கின்றார் என மற்ற புனிதப் பயணிகளிடம் சதா சொல்லிக்கொண்டிருந்தார். அதனால் பெரிதும் சோர்வுற்ற சக புனிதப் பயணிகள் அப்துல்-பஹாவின் உதவியை நாடினர். இரண்டு நாளுக்குப் பிறகு, அந்த சேவகர் திரும்பவும் வந்து அவரை பஹாவுல்லாவின் முன்னிலைக்கு அழைத்துச் சென்றனர். பஹாவுல்லாவின் பிரசன்னத்தை அடைந்தவுடன், பஹாவுல்லா அவர் மீது தமது அன்புக் கருணையையும் அருளார்ந்த மொழிகளையும் பொழிந்து அவரை அமரச் சொன்னார். பிறகு பஹாவுல்லா, ஜினாப்-இ-முகம்மத் கூலி காஃன்! தெய்வீக சாரத்தின் அவதாரபுருஷர்கள் மனிதர்களின் மேலாடையிலும் உடைகளிலும் தோன்ற வேண்டியவர்களாக இருக்கின்றனர். மறைவிடம் எனும் திரைக்குப் பின்னால் இருக்கும் அவர்களின் உண்மை சொரூபம், வெளிப்படுத்தப்படுமானால், உம்மைப் போன்ற எல்லா மானிடர்களும் பிரக்ஞையிழந்து, நினைவிழப்பு எனும் இராஜயத்திற்கு மூர்ச்சையுற்று செல்வர்.

Parrot

தொடர்ந்து பஹாவுல்லா: “கிளிகளுக்கு பேசக் கற்றுக் கொடுக்கப்படுகின்றது என்பதை உமக்குத் தெரியுமா” என்றார். நான் தலைவணங்கி, “எனக்குத் தெரியாது” என்றேன் “கிளியின் சொந்தக்காரர்கள் ஒரு கூண்டிற்குள் கிளியை வத்திருப்பர். பிறகு அவர்கள் ஒரு பெரிய கண்ணாடியை அக்கூண்டிற்கு முன் கொண்டுவந்தும், அதன் பின்னால் ஒரு மனிதன் மறைந்துகொண்டு சொற்களையும் சொற்றொடர்களையும் மீண்டும் மீண்டும் உச்சரிக்க ஆரம்பிப்பார். கூண்டிற்குள் உள்ள கிளி தன்னைப் போன்ற (கண்ணாடியில் பிரதிபலிக்கப்படும்) கிளி ஒன்று தன்னிடம் பேசுவதைக் காண்கின்றது மற்றும், பேசுவது தன்னைப் போன்ற வேறொரு கிளிதான் பேசுகிறது என நினைத்த கிளி தானும் அச்சொற்களை எதிரொலித்து பேசக் கற்கின்றது. ஆனால், ஆரம்பத்திலிருந்தே கண்ணாடியின் பின்னால் உள்ள மனிதன் தன்னை உண்மையில் வெளிப்படுத்திக் கொண்டால், அந்தக் கிளி பேசக் கற்கவே போவதில்லை. ஆதலால், தெய்வீகத் திருவுருவின் அவதாரபுருஷர்கள் மனித உருவிலும் மேலாடையிலும் வருவது அவசியமாகும், அதன் மூலம் அவர்கள் தங்களின் அற்புத ரூபத்தினால் மானிடத்தை அச்சங்கொள்ள செய்திட மாட்டார்…” இந்த மனிதர் முற்றாகத் தன்மைமாற்றமடைந்தும், ஊர் திரும்பியவுடன், பஹாவுல்லாவின் பிரசன்னத்திலிருந்து அவரது இறுதி நாள்கள் வரை பிறருக்கு போதிப்பதில் ஈடுபட்டு வந்தார். அவர் அத்தகைய ஆன்மீக நுண்ணறிவை அடைந்ததானது, இந்து உலக நிலையிலிருந்து தமது சொந்த மறைவின் இரவை தாமே முன்கணித்தார்.

(ஹாடி ரஹ்மானி ஷிராஸி)


ஹாமில்டன், நியூ ஸீலாந்து – தமது உள்நாட்டு மொழியான மவோரி மொழியில் பஹாய் திருவாக்குகளை மொழிபெயர்க்கும் போது, டாம் ரோவா ஒரு கடினமான பிரச்சினையை எதிர்நோக்கினார். மிகவும் ஆழ்ந்த ஆன்மீகத்துவமான அம்மொழி ‘ஆவி’, spirit) என்பதற்கு ஒரு வார்த்தையைக் கொண்டிருப்பினும் ஆன்மா எனும் சொல்லுக்கு அம்மொழியில் வார்த்தைகள் இல்லை.

“விவிலிய நூலில், வாய்ருவா எனும் அச்சொல்லுக்கு ஆன்மாக மற்றும் ஆவி எனும் அர்த்தமுள்ளது. ஆனால், மறைமொழிகள் நூலில் அதற்கு இரு வெவ்வேறு கருத்துகள் உள்ளன,” என பஹாவுல்லாவின் பிரபலமான படைப்புகளுள் ஒன்றை மொழிபெயர்க்கும் முயற்சியைப் பற்றி குறிப்பிட்டு, “ஆதலால், அவ்விரண்டிற்கும் இடையில் ஒரு வேறுபாட்டை நாங்கள் புகுத்த வேண்டியிருந்தது,” என, வாய்காட்டோ பல்கலைக்கழகத்தின் மாவோரி மொழி மற்றும் உள்நாட்டு படிப்பாய்வுகள் பேராசிரியரான டாக்டர் ரோவா விளக்கினார்.

ஆதலால், ஆன்மா எனும் சொல்லுக்கான, வாய்ரூவா-ஓரா – உயிர் ஆவி – எனும் சொல் “ஆவி” மற்றும் “உயிர்” எனும் இரண்டு சொற்களின் இணைப்பாகும்.

நியூ ஸீலாந்து நாட்டின் உள்நாட்டு மக்களின் மொழிக்கு பஹாய் திருவாக்குகளை மொழிபெயர்ப்பதில் உள்ளடங்கியுள்ள பலக்கியங்களுள் இது ஒன்றாகும். வேறு இரண்டு முக்கிய பஹாய் எழுத்தோவியங்களின் மொழிபெயர்ப்புகள் மவோரி மொழியில் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஒரு பதினான்கு வருடகால முயற்சி, இம்மாதம் ஒரு குறிப்பிடத்தக்க முதல் பஹாய் பிரார்த்தனை நூல் இம்மாதம் அம்மொழியில் வெளிப்பாடு கண்டது

அந்த செயல்முறையை 2004’இல் ஆரம்பித்தபோது, மவோரி மொழியில் பிரார்த்தனைகள் கிடைப்பதை வகை செய்வதே தேசிய ஆன்மீக சபைக்கு முக்கிய ஊக்கசக்தியாக இருந்தது. விவிலியம் மற்றும் திருக்குரான் உட்பட பிற படைப்புகளை மவோரி மொழியில் மொழிமாற்றம் செய்திருந்த டாக். ரோவா’வுடன் ஒரு சிறு குழுமத்தினர் பணிபுரிந்தனர்.

 

மொழிபெயர்ப்புப் பணிகள், பஹாவுல்லாவின் ஒப்புயர்வற்ற நன்னெறி சார்ந்த படைப்பான மறைமொழிகள் மற்றும் J.E. எஸ்சல்மன்ட எழுதிய பஹாவுல்லாவும் நவயுகமும் எனும் சமய அறிமுக நூலுடன் முதலில் ஆரம்பித்தன.

மொழிபெயர்ப்புக் குழுமத்தின் ஓர் உறுப்பினரான திரு ஜேம்ஸ் லாவ், “பிரார்த்தனை நூலே மணிக்கல் ஆகும்,” என்றார். “எங்களின் முயற்சிகள் எனும் மகுடத்தை இந்த மணிக்கல்லே அலங்கரிக்கின்றது. மொழிபெயர்ப்புப் செயல்முறை வெறும் ஒரு தொழில்நுட்ப பணி மட்டுமல்ல என திரு லாவ் விளக்கினார். வருடங்களினூடே மவோரி மொழியில் ஆன்மீக கருத்தாக்கங்களை புரிந்துகொள்ளவும் மொழிபெயர்க்கவுமான முயற்சிகளின் போது, குழுமம் மிகவும் ஒற்றுமையடைந்து, மிகவும் ஆழமான ஆன்மீக கருப்பொருள்களை ஆராய்ந்தனர்.

“ஒரு மவோரி பிரார்த்தனை நூல் வேண்டுமெனும் கருத்தில் பஹாய்கள் ஈடுபாட்டுடன் இருந்தனர, மற்றும் அதில் எனக்கும் ஒரு பங்கிருந்ததில் நான் மகிழ்ச்சியடைகின்றேன்,” என டாக். ரோவா கூறுகின்றார். “மாவோரி மொழி பேசும் மக்கள் தங்கள் சொந்த மொழியிலேயே கடவுளுடன் தொடர்புகொள்ள முடிந்ததில் மிகவும் நன்றியுடையவர்களாக இருக்கின்றனர்.

உலகில் பல உள்நாட்டு கலாச்சாரங்களைப் போன்று, மாவோரி கலாச்சாரமும் பல ஆழ்ந்த ஆன்மீக கருத்தாக்கங்களையும் தனிச்சிறப்புகளையும் கொண்டுள்ளது.

“மாவோரி மக்களின் தொன்மையான பிரார்த்தனைகளில், மாத்தாங்கி இ ஒயிய்யா எனும் சொற்றொடர் உள்ளது,” என தாமே ஒரு மாவோரியும் நியூ ஸீலாந்து தேசிய ஆன்மீக சபையின் உறுப்பினருமான ஹூத்தி வாட்சன் கூறுகின்றார். அது ‘நறுமணம் ஊட்டப்பட்ட பூங்காக்கள்’ என சுவர்க்கத்தில் உள்ள ஓரிடத்தை வர்ணிக்கின்றது. பஹாவுல்லாவும் இதே கருத்தாக்கத்தைப் பற்றி உரைக்கின்றார். மாவோரி மொழியிலேயே பிரார்த்தனைகளைக் கொண்டிருப்பது இந்த சொற்களின் மெய்நிலையோடு நம்மைத் தொடர்புபடுத்துகின்றது.”

சமீபத்தில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டு முகநூலில் பகிர்ந்துகொள்ளப்பட்டு வரும் ஒரு பஹாய் பிரார்த்தனையை தாம் கண்ணுற்றதாக திருமதி வாட்சன் கூறினார். குழந்தைகளைப் பற்றி அப்துல்-பஹா எழுதிய இப்பிரார்த்தனை. தாய்மார்களை அங்கு இப்பிரார்த்தனையை இடுகை செய்துள்ளனர்.

‘ஆஹா, இது மிகவும் அழகானது,’ என மக்கள் கூறுவர். இதுதான் நான் வேண்டுவது,'” என திருமதி வாட்சன் குறிப்பிடுகின்றார்.

மாவோரி மொழியை மறுவுயிர்ப்பிக்கும் விரிவான முயற்சிகளுக்கிடையே இந்த முனைவு வருகின்றது. இந்த முயற்சிகளின் முன்னணியில் இருக்கும் டாக். ரோவா, நியூ ஸீலாந்து மக்களிடையே மாவோரி மொழி பேசுவோர் நலிந்து வரும் ஒரு விகிதத்தினர் என கூறுகின்றார். நியூ ஸீலாந்து நாட்டின் ஜனத்தொகையில் மவோரி மக்கள் 15 விழுக்காட்டினரே ஆவர் மற்றும் அவர்களுள் ஐந்தில் ஒரு பங்கினர் மட்டுமே மாவோரி மொழியில் பேசக்கூடியவர் என டாக். ரோவா குறிப்பிடுகின்றார்.

இருப்பினும், அம்மொழியைக் கற்பதற்கு இப்பொழுது அதிகரித்து வரும் ஆர்வம் காணப்படுகின்றது: “இருபதாம் நூற்றாண்டின் முதல் பாதியில், பள்ளியில் மாவோரி மொழி பேசியதால் தாங்கள் தண்டனைக்கு உள்ளாக்கப்பட்டதாக நமது முதியோர் பலர் கூறினர். ஆனால் இப்பொழுதோ பள்ளிகளில் மாவோரி மொழி ஆசிரியர்களுக்கான கூக்குரல்கள் எழுந்து வருகின்றன.”


நாடுகடத்தலுக்கு அப்பால், உலகிற்கு ஒளி – புனித நிலத்திற்கு பஹாவுல்லா வருகையின் 150’வது நினைவாண்டு.

வலையொளியை செவிமடுப்பதற்கு, கதையை இணையத்தில் படிப்பதற்கு, அல்லது மேலும் படங்களைப் பார்ப்பதற்கு, news.bahai.org செல்லவும்

பஹாய் உலக செய்தி சேவை புனிதநிலத்திற்கு பஹாவுல்லாவின் வருகை குறித்த 150’வது நினைவாண்டைப் பற்றிய ஒரு வலையொளி (பொட்காஸ்ட்) வரிசையைப் பிரசுரிக்கவிருக்கின்றது. இந்த சுருக்கமான கட்டுரை, அந்த வரிசையில் வரும் மூன்றாம் வலையொளிக்கான அறிமுகமாகும்.

பஹாய் உலக நிலையம், 14 செப்டம்பர் 2018,(BWNS) – சுமார் ஒன்றரை நூற்றாண்டுகளுக்கு முன், மிகவும் கடுமையான சூழலில் ஒரு கைதியாக பஹாவுல்லா புனித நிலத்தை வந்தடைந்தார். அவரது பெரும் துன்பங்களையும் கருதாமல், தமது காலத்தின் அரசர்கள் மற்றும் ஆட்சியாளர்களுக்கு அசாதாரன திருவாக்குகளின் வரிசை ஒன்றை எழுதினார்.

அந்த வரலாற்று முக்கியத்துவம் சார்ந்த படைப்புகள், மானிடத்தின் தலைவர்களின் மூலம், மனிதகுலத்தின் ஒருமையில் அடித்தலமிடப்பட்ட ஒரு நேர்மையான உலக நாகரிகத்தை உருவாக்கிட பாடுபடுமாறு மானிடத்திற்கு அழைப்பு விடுத்தன. அக்காலத்து அரசர்கள் தங்களின் வேறுபாடுகளைக் கலையவும், ஒரு கூட்டு பாதுகாப்பு முறையை ஸ்தாபிக்கவும், ஆயுதக்கலைவை நோக்கிய ஓர் இயக்கம், நீதிக்காக பாடுபடுவது, ஏழைகளின் பொதுநலம் மற்றும் உரிமைகளுக்கு மிகுந்த அக்கறை மற்றும் கவனத்தை வெளிப்படுத்தி, நிலையான அமைதிக்கு பாடுபடுமாறு வலியுறுத்தினார். பிரதிநிதித்துவ அரசாங்க முறை மற்றும் அடிமைமுறை ஒழிப்பை பாராட்டினார்.

புனித நிலத்திற்கான பஹாவுல்லா வருகையின் 150’வது நினைவாண்டின் மூன்றாவதும் இறுதியானதுமான வலையொளி இந்த வரலாற்று முக்கியத்துவம் மிக்க செய்திகளை ஆராயும் நேர்காணல்களை உள்ளடக்கியுள்ளது. இந்த படைப்புகளில் காணப்படும் தொலைநோக்கு 19’வது நூற்றாண்டு மற்றும் இன்றைய உலகோடு சம்பந்தப்பட்டுள்ளது மட்டுமின்றி, மாறாக இத்தலைமுறைக்கும் வெகு அப்பால், உலகம் முழுமையின் மறுசீரமைப்பு மற்றும் தன்மைமாற்றத்தையும், ஆன்மீக ரீதியிலும், லௌகீக ரீதியிலும் ஒத்திசைவான ஓர் உலக நாகரிகத்தின் வெளிப்படுதலையும் முன்னுணர்கின்றது.

“அடுத்த வாரம் நியூ யார்க் நகரில் ஐக்கிய நாடுகள் பொது சபையின் 73’வது அமர்விற்கு உலகத் தலைவர்களின் ஒன்றுகூடலை சுமார் 150 ஆண்டுகளுக்கு முன் பஹாவுல்லா முன்னுணர்ந்த தொலைநோக்கு குறிப்பிடத்தக்க முறையில் நமது தற்போதைய சூழ்நிலையின் மீது கவனம் செலுத்துகின்றது”, என்கிறார் பஹாய் அனைத்துலக சமூகத்தின் தலைமைப் பிரதிநிதியான பானி டுகால்

“இன்று இந்த தலைவர்கள் எதிர்நோக்கும் பிரச்சினைகள் மிகவும் கடுமையானவை: அமைதியும் பாதுகாப்பும், அணு ஆயுதக் கலைவு, பருவநிலை மாற்றம், செல்வந்தர்களுக்கும் ஏழைகளுக்குமிடையிலான விரிவடைந்துவரும் இடைவெளி, மனிதக் கடத்தல், புலம் பெயர்வு, என பட்டியல் நீண்டுகொண்டே போகின்றது,” என திருமதி டுகால் தொடர்கிறார். “அனைத்துலக ஒத்துழைப்பிற்கான தேவை முன் எப்போதையும் விட இன்று பேரதிகமாக இருக்கின்றது.”

பஹாவுல்லாவின் காலத்து உலகத் தலைவர்களுக்கான கடிதங்கள் இன்று ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டு, ‘வானவ சேனைகள் அதிபதியின் அழைப்பாணை எனும் நூலில் பிரசுரிக்கப்பட்டுள்ளன. இந்த திருவாக்குகளில் மிகவும் மகத்தானதாக, துருக்கி நாட்டின் எடிர்னே நகரில் வெளிப்படுத்தப்பட்ட சூரிஃ-இ-முலுக், அல்லது அரசர்களுக்கான சூரிஃ’யே உள்ளது என்கிறார் ஷோகி எஃபெண்டி. இந்த நிருபத்தில், கிழக்கிலும் மேற்கிலும் உள்ள ஆட்சியாளர்கள், சமயத் தலைவர்கள், தத்துவ ஞானியர், சட்டமியற்றுவோர் என மேலும் பலரை பஹாவுல்லா குறித்துரைக்கின்றார். அதில் அவர் தமது தூதுப்பணியின் இயல்பு மற்றும் தலைவர்களின் நடத்தையை நிர்ணயிக்கக்கூடிய நியாயமுறைகளைப் பதிவு செய்கின்றார். சூரிஃ-இ-ஹைக்கால் அல்லது திருக்கோவிலுக்கான சூரிஃ எனும் தனித்தன்மைமிக்க ஒரு சக்திவாய்ந்த மற்றும் தொலைநோக்குடைய படைப்பு, ஐந்து தலைவர்களுக்கான தனித் தனி கடிதங்களை உள்ளடக்கியுள்ளது: 9’வது போப்பாண்டவர் பையஸ், பிரான்ஸ் நாட்டின் 3’வது நெப்போலியன், ரஷ்யாவின் 2’வது ட்ஸார் அலெக்ஸாந்தர், விக்டோரியா மஹாராணி, மற்றும் இரான் நாட்டின் நாசிரித்’தின் ஷா.

அன்பின் தலைகீழ்திருப்பம்


அன்பின் தலைகீழ்திருப்பம் (inversion)

குழந்தைகள் கல்வி மற்றும் பயிற்சி குறித்து பஹாய் திருவாசகங்களில் நிறையவே கூறப்பட்டுள்ளது. முக்கியமாக குழந்தைகளுக்குத் தகுந்த பயிற்சி வழங்கப்படுவதற்கு பெரும் முக்கியத்துவம் வழங்கப்பட்டுள்ளது. பின்வருவது அதைப் பற்றிய ஒரு கதையாகும்:

தந்தைகளும், குறிப்பாக தாய்மார்களும், தங்களின் பிள்ளைகளைத் தொட்டுத் தூக்கி அரவணைத்து, அவர்களை (செல்லம் கொடுத்து) கெடுப்பதற்கு மாறாக, தங்களின் பிள்ளைகளுக்கு எவ்வாறு மிகச் சிறப்பாக கல்வியூட்ட முடியும் என்பது பற்றி என்றுமே நிலையாக சிந்திக்க வேண்டும்; அவர்கள் கைவசமுள்ள எல்லா வழிகளிலும், வளர்ச்சியடையும் அவர்களின் உடல்கள், ஆன்மாக்கள், மனங்கள் மற்றும் ஆவிகளுள் நேர்மை, அன்பு, நம்பகத்தன்மையுடனான கீழ்ப்படிதல், உண்மையான ஜனநாயகம், மற்றும் எல்லா இனங்களின்பாலும் கருணையை உட்புகட்ட வேண்டும்; ஆதன் மூலம் உலக நாகரீகம் ஒரே திசையில், ஒரே வலிமையான வெள்ளோட்டமாக வழிந்தோடியும், அடுத்த தலைமுறையின் பிள்ளைகள் மானிட ஒருமைப்பாடு மற்றும் நல்லிணக்கத்திற்கான அடித்தலத்தை உறுதிப்படுத்திட இயலும்.

அவர்களின் பச்சிளம் பருத்திலிருந்தே கடவுளின் அன்பு மற்றும் மானிடத்தின் மீதான அன்பை அவர்களின் தாயார்கள் அவர்களுக்குப் புகட்ட வேண்டும்; ஆசிய(கண்ட) வாசிகள் மீதான அன்பையல்ல, அல்லது ஐரோப்பிய (கண்ட) வாசிகள் மீதான அன்பையல்ல, அல்லது, அமெரிக்க (கண்ட) வாசிகள் மீதான் அன்பையல்ல, யாவற்றுக்கும் மாறாக மனிதகுலத்தின் மீதான அன்பையே அவர்களுக்குப் புகட்ட வேண்டும். தங்கள் குழந்தைகள் மீது விளக்கமுடியாத அன்புடைய சில தாய்மார்கள் இருக்கின்றனர். அதை அன்பின் தலைகீழ்திருப்பம் எனக் கூறலாம், அல்லது “முரட்டுத்தனமான அன்பென” பாரசீக நாட்டில் கூறப்படுவது போன்று கூறலாம். இத்தகைய அன்பு அவர்களுக்கு நன்மையை விட பிள்ளைகளுக்கு அதிக தீங்கையே விளைவிக்கும்.

பஹாவுல்லா வாழ்ந்திருந்த காலத்தில், அக்காநகரில் நான் இருந்த போது, நம்பிக்கையாளர் ஒருவரின் மகனை ஒரு ஜெர்மானிய தச்சரிடம் ஒப்படைத்தேன். அதற்கு ஒரு மாதம் கழித்து, அச்சிறுவனின் தாயார் பஹாவுல்லாவிடம் சென்று புலம்பியழுது, “எனக்கு என் மகன் திரும்பவும் வேண்டும், அவனது சமயத்தைப் பழிக்கும் அந்த தச்சரோடு அவன் மகிழ்ச்சியாக இல்லை.” அதற்கு பஹாவுல்லா, “அபா’விடம் (மாஸ்டரிடம்) செல்லுமாறும், அவர் கூறுவதைக் கேட்டு அதன்படி நடக்கும்படியும் கூறினார்.” அவப்பெண்மணி என்னிடம் வந்தும், அவர் பக்க கதையைக் கூறினார். அதை கேட்ட பிறகு நான் இவ்வாறு கூறினேன்: “ஜெர்மானியர்கள் எவரையுமே பழிப்பதில்லை. அவர்களுக்கு அது பழக்கமில்லை.” அதன் பிறகு அப்பெண்மணி திரும்பிச் சென்றுவிட்டார். பிறகு ஒரு மாதம் கழித்து பஹாவுல்லாவிடம் மீண்டும் வந்து, அந்த தச்சர் ஒரு கோதுமை மூட்டையை தமது மகனின் முதுகில் சுமக்க வைத்தார் எனப் புகார் செய்தார். அந்த ஜெர்மானியர் அவ்வாறு செய்தாரென்றால் அது அச்சிறுவனின் ஒழுக்கத்திற்காகவே இருக்க வேண்டும் என நான் மீண்டும் கூறினேன். நான் அப்பெண்மணியை அமைதிப் படுத்தினேன், ஆனால் அவர் உள்ளூர முனுமனுத்துக் கொண்டுதான் இருந்தார். சில மாதங்கள் சென்றன; அப்பெண்மணி மேலும் சில புகார்களுடன் வந்து, தமது மகன் தம்மிடமிருந்து பிரிந்திருப்பதை தாம் விரும்பவில்லை எனவும் அவன் தமது கண்ணின் மணியே அவன்தான் என இம்முறை வெளிப்படையாகக் கூறினார். தமது மகன்பாலான அவரது அன்பு எத்தகைய தன்னலமானது என்பதை உணர்ந்த நான், அச்சிறுவனை அவரிடமிருந்து முற்றாகப் பிரிக்கவில்லை எனவும், அச்சிறுவனின் தொழிற்பயிற்சி முடிவுறும் வரை அவன் அந்த தச்சருடன் எட்டு வருடங்கள் இருக்க வேண்டுமெனவும் கூறினேன். பிறகு, வேறு வழியின்றி மீறவியலாத அச்சூழலுக்கு அப்பெண்மணி கட்டுப்பட்டார். எட்டு வருடங்களுக்குப் பிறகு, அச்சிறுவன் தனது பயிற்சியாளரிடமிருந்து விடைபெற்றான்; அவனது தாயார் அவன்மீது பெருமைகொண்டார், எங்குமே தேவைப்பட்ட அவனது கடும் உழைப்பை அவர் எல்லா இடங்களிலும் பாராட்டினார்.

சுருங்கக் கூறின், தாய்மார்கள் தங்களைப் பற்றி மட்டுமே நினைக்கக்கூடாது, மாறாக, அவர்கள் தங்களின் பிள்ளைகளின் மேம்பாட்டைப் பற்றி சிந்திக்க வேண்டும், ஏனெனில் ஆண்களானாலும் பெண்களானாலும் இன்றைய குழந்தைகளின் மீதே நாளைய நாகரிகத்தை வார்த்தல் சார்ந்துள்ளது.

(Star of the West, தொகுப்பு. VII, எண். 15, பக். 143)


bnsheader

27 ஆகஸ்ட் 2018

பஹாய் உலக செய்தி சேவை புனிதநிலத்திற்கு பஹாவுல்லாவின் வருகை குறித்த 150’வது நினைவாண்டைப் பற்றிய ஒரு வலையொளி (பொட்காஸ்ட்) வரிசையைப் பிரசுரிக்கவிருக்கின்றது. இந்த சுருக்கமான கட்டுரை, அந்த வரிசையில் வரும் முதல் வலையொளிக்கான அறிமுகமாகும்.

புனிதநிலத்திற்கான பஹாவுல்லாவின் வருகை: பாகம் 1

பஹாய் உலக செய்தி சேவையின் இந்த முதல் கதை, அக்காநகருக்கு பஹாவுல்லா நாடுகடத்தப்பட்டதன் சூழல், எடிர்னே நகரிலிருந்து அவரது புறப்பாடு, அக்காநகர் மற்றும் ஹைஃபா’வின் ஆர்வமூட்டும் வரலாறு ஆகியவற்றை ஆராய்கின்றது.

பஹாய் உலக மையம் – இந்த வாரம் இரண்டு ஆட்சியாளர்களினால் ஆணையிடப்பட்ட நாடுகடத்தல் வரிசையில் இறுதியான, புனித நிலத்திற்கான பஹாவுல்லா வருகையில் 150’வது நினைவாண்டைக் குறிக்கின்றது. இப்பொழுது, பஹாய் சமூகத்தின் அதிப்புனிதத்தளங்களின் இருப்பிடமாக விளங்கும் அக்கா/ஹைஃபா வட்டாரம் பஹாய் உலகின் ஆன்மீக மற்றும் நிர்வாக மையமாகியுள்ளது

“இந்த நாடுகடத்தல் அடக்குமுறை, அநீதி, துன்புறுத்தல் ஆகியவை குறித்த ஒரு செயலாகும்; ஆனால், அடக்குமுறை குறித்த இச்செயலை ஆன்மீக மற்றும் சுதந்திரத்திற்கான மானிடத்தின் ஒரு பயணமாக பஹாவுல்லா மாற்றினார்,” என லோஸ் ஏஞ்சல்ஸ், கலிப்போர்னியா பல்கலைக்கழகத்தின் இரானிய ஆய்வுகள் பேராசிரியரான நாடெர் சையீடி விளக்கினார். பஹாவுல்லா 1853’இல் தமது தாய்நாடான பாரசீகத்திலிருந்து நாடுகடத்தப்பட்டார்; அது நாடுகடத்தல்கள் வரிசை ஒன்றின் ஆரம்பமாகியது. பஹாவுல்லாவை வெகுதூரத்திலிருந்த சிறைச்சாலைக்கு அனுப்புவதன் மூலம் அவர் சமயத்தின் ஒளியை அணைத்தட முடியுமென பாரசீக மற்றும் ஒட்டமான் அரசாங்கங்கள் நினைத்தன.

12 ஆகஸ்ட் 1868’இல், அக்காலத்தில் ஏட்ரியாநோப்பள் என அறியப்பட்ட எடிர்னே’யில் உள்ள பஹாவுல்லாவின் இல்லத்தை ஒட்டமான் படைவீரர்கள் சூழ்ந்தனர், அதிகாரிகள் அவர் மீண்டும் நாடுகடத்தப்படுகின்றார் என அறிவித்தனர். எங்கு செல்கிறார் என்பதை அவர்கள் அறிவிக்கவில்லை. பஹாவுல்லவும் அவருடன் இருந்தவர்களும் அவர்களின் பயணத்தை ஆரம்பித்த இரண்டு வாரங்களுக்குப் பிறகே, அவர்கள் செல்லுமிடத்தை அறிந்தனர்: ஒட்டமான் பாலஸ்தீனத்தின் பழங்கால சிறைநகரான ஆக்கோ எனவும் அழைக்கப்படும் அக்கா நகர்.

பிரதானமாக, ஒட்டமானியர்களுக்கு, ஆக்கோ நகர் குற்றவாளிகளுக்கான ஒரு சிறைச்சாலையாகவும், பிறகு கண்காணிக்கப்பட வேண்டியோர் என அவர்கள் எண்ணிய பலவிதமான மக்கள் நாடுகடத்தப்படுவதற்கான ஓரிடமாகவும் ஆகியது. பஹாய்களும் அந்த வகையான மக்களாக இருந்தனர்,” என ஒட்டமான் சாம்ராஜ்யம் குறித்த வரலாற்று ஆசிரியரான டேவிட் குஷ்னர் விளக்கனார். பல நாகரிகங்களைக் கடந்து வந்துள்ள அக்காநகர் ஒரு வரலாற்று முக்கியத்துவம் வாய்ந்த நகரும், ஒருகாலத்தில் ஒட்டமான் பாலஸ்தீனத்தில் ஒரு முக்கிய மையமாகவும் இருந்துள்ளது. இருப்பினும் 1868’ற்குள், மறக்கப்படுவதற்கு ஏதுவான இடமாக பாழடைந்த நகராக ஒட்டமானியர்கள் அதை ஒரு சிறைநகராகப் பயன்படுத்தினர்.

இப்பொழுது, பஹாவுல்லாவின் வாழ்க்கை மற்றும் போதனைகளின்பால் பக்கிசார்ந்த ஒரு செயலாக, புனிதப்பயணத்திற்காக அக்கா/ஹைஃபா வட்டாரத்திற்கு ஆயிரக்கணக்கான பஹாய்கள் வருகையளிக்கின்றனர்.

புனிதநிலத்திற்கு பஹாவுல்லாவின் வருகை: பாகம் 2

பஹாய் உலக நிலையம் – கோடை வெய்யிலில் விரிகுடா வழியே அப் பாய்மரக் கப்பல் மெதுவாக நகர்ந்து வந்து, பஹவுல்லாவையும் அவருடன் இருந்த சக கைதிகளையும் அக்கா’விற்கு கொண்டுவந்து சேர்த்தது. அது வெள்ளிக்கிழமை 150 ஆண்டுகளுக்கு முன் 31 ஆகஸ்ட் 1868 ஆகும்.

அக்காநகர் துறைமுகம் பயணிகள் இறங்குவதற்கு முறையான வசதிகளைக் கொண்டிருக்கவில்லை, ஆதலால் கப்பல் நகருக்கு வெளியே நீரில் ஆழமில்லா ஓரிடத்தில் நின்றது. கைதிகள் கடல்வாயிலை நோக்கி நீரில் நடந்து சென்றபோது, அங்கு எதிர்ப்புணர்வோடு கேலிக்கூச்சலிட்டுக் கொண்டிருந்த ஒரு கூட்டத்தை எதிர்நோக்கினர்.

நகரின் குறுகிய மற்றும் வளைந்து செல்லும் சந்துகளின் வழி, கடல்வாயிலிலிருந்து அப்பொழுது ஒரு சிறையாகப் பயன்படுத்தப்பட்ட பாசறையை நோக்கி பஹாவுல்லா கொண்டுசெல்லப்பட்டார்.

பஹாய் சமயத்தின் முதல் நூற்றாண்டின் வரலாறாகிய, ஷோகி எஃபெண்டி எழுதிய கடவுள் கடந்து செல்கின்றார் எனும் நூலில்: “அக்காநகரில் பஹாவுல்லாவின் வருகையானது, இறுதிக் கட்டமாகிய, உண்மையில் அவரது சமய ஆட்சிக்காலம் முழுவதும் அவர் அனுபவித்த நாடுகடத்தலின் உச்சகட்டமாகிய அவரது நாற்பது வருட சமய ஆட்சிக்காலத்தின் இறுதிக்கட்டத்தின் ஆரம்பத்தை, குறிக்கின்றது. அக்காநகரில் அவரது சிறைவாச காலம், மெதுவாக முதிர்ச்சியுறும் ஒரு செயல்முறையின் கனிவுறுதலை அதனுடன் கொண்டுவந்ததோடு, அந்த சமயப்பணியின் சிறந்த கனிகள் இறுதியில் சேகரிக்கப்பட்ட ஒரு காலகட்டமாகவும் விளங்கியது.”

நகரின் மோசமான நிலைமையும், அவர்கள் வருகையின் போது பஹாவுல்லாவுக்கும் அவரது சகாக்களும் அச்சமூட்டும் வகையில் நடத்தப்பட்டதும் அவர்களின் உடனடி அழிவு, பஹாவுல்லாவின் சமயத்தின் முடிவு ஆகியவற்றைக் சமிக்ஞையிடும் நோக்கங் கொண்டவையாகும். இருப்பினும், அந்த காட்சி குறித்த பஹாவுல்லாவின் வர்ணனை முற்றிலும் வேறு விதமாக இருந்தது: “எமது வருகையைப் பொறுத்தவரை, ஒளியின் பதாகைகளுடன் நாங்கள் வரவேற்கப் பட்டோம்; அப்பொழுது ஆவியின் குரல்,” ‘விரைவில் பூமியில் வாழ்கிற அனைவருமே இந்த பதாகையின் கீழ் பட்டியலிடப்படுவார்கள்’”என்று கூக்குரலிட்டது.” பஹாய் வரலாற்றில் சில அசாதாரன மேம்பாடுகளுக்கான தளமாக அக்காநகர் விளங்கவிருந்தது.

அக்காநகரிலிருந்த தமது சிறையிலிருந்தவாறே பஹாவுல்லா தமது மிகவும் உறுதியான சில படைப்புகளை வெளிப்படுத்தினார். அவற்றுள் தமது காலத்தில் வாழ்ந்த பல அரசர்கள் மற்றும் ஆட்சியாளர்களுக்கு தனித்தனியே எழுதப்பட்ட கடிதங்கள் அடங்கும்: போப்பாண்டவர் 9’வது பியுஸ், 3’வது நெப்போலியன், ஸ்சார் 2’வது அலெக்ஸான்டர், விக்டோரியா மகாராணி, மற்றும் நாசிரிட்டீன் ஷா. இதே அக்காநகரில்தான் அவர் தமது அதிப்புனித நூலாகிய கித்தாப்-இ-அக்டாஸ் திருநூலையும் வெளிப்படுத்தினார்.

பஹாவுல்லா, தமது வாழ்நாளில் எஞ்சியிருந்த வாழ்நாள்களை அந்த சிறை நகரிலும் அதைச் சுற்றிய பகுதிகளிலும் கழித்தார். பழைய அக்காநகருக்கு அருகில் வெளியே உள்ள அவரது இறுதி நல்லடக்கத்தலம், இன்று உலக பஹாய்களுக்கு அதிப்புனிதத்தளமாக இருக்கின்றது.


அகுவா அஸுல், கொலம்பியா – ஞாயிறு காலைப் பொழுது, கொலம்பியாவின் முதல் பஹாய் வழிபாட்டு இல்லம் அனைவருக்கும் அதன் கதவுளை திறந்திடும் வரலாற்று முக்கியத்துவம் மிக்க தருணத்தின் போது, 1,000’க்கும் அதிகமான மக்கள் அதை கொண்டாட ஒன்றுகூடினர்.

Participants leave the Temple after praying inside for the first time.

கோவிலின் நிழலில் ஒன்றுகூடிய பங்கேற்பாளர்கள், களிப்புணர்வும் ஆர்வமிகு எதிர்ப்பார்ப்பும் நிறைந்த நிலையில், கோவிலின் உட்புற வருகைக்காக காத்திருந்தனர். கோவில் திறப்புவிழா, சமயம் 40 ஆண்டுகளுக்கு மேலாக வேரூன்றியிருந்த நோர்ட்டே டெல் கௌகா’வில் பஹாய் சமயத்தின் மடிப்பவிழ்வில் ஒரு புதிய கட்டத்தைக் குறிக்கின்றது.

அருகிலிருக்கும் வில்லா ரிக்கா நகரிலிருந்து வந்த காரமன் ரோட்ரிகுவெஸ், அத்தருணத்தின் முக்கியத்துவத்தைப் பற்றிய பிரதிபலிப்போடு, “இங்கு ஒரு வழிபாட்டு இல்லம் இப்பொழுது பெற்றுள்ளோம் என்பதை அறிந்து எங்களுள் எழும் பெரும் களிப்புணர்வு பொங்கி வழிகின்றது,” என்றார்.

விடியலுக்கு சிறிது நேரத்திற்குப் பிறகு பேருந்துகள் வரத் தொடங்கி விழா நடைபெறும் பெரிய கூடாரத்திற்கு மக்கள் அணிவகுத்துச் சென்றனர். திறப்பு வழங்கல்களைத் தொடர்ந்து, பங்கேற்பாளர்கள் பிரார்த்தனைக்காக மைய கட்டிடத்தைத் நோக்கி நடந்தனர்.

Participants in the inauguration gathering Sunday file out of the Baha'i House of Worship in Norte del Cauca, Colombia, after praying inside for the first time.

 “நோர்ட்டே டெல் கௌகா’விற்கு மட்டுமின்றி, இம்மண்டலம் முழுவதற்குமே இந்த வழிபாட்டு இல்லம் முக்கிய தலம் என நான் நம்புகின்றேன். இந்தக் கோவிலின் உள்புற சூழல் முற்றிலும் தனித்தன்மையானது,” என்றார் அண்டை நகரமான சான்டான்டர் டெ குவிலிசாவ்’விலிருந்து வந்திருந்த ஹென்டர் மார்ட்டினெஸ்.

உலக நீதிமன்றம் 2012’இல் கோவிலைப் பற்றி அறிவித்ததிலிருந்து பல பங்கேற்பாளர்கள் அதன் வடிவம் பற்றிய ஆரம்ப கலந்துரையாடல்களில் பல பங்கேற்பாளர்கள் பங்கேற்றிருந்தனர். “வழிபாட்டு இல்லத்தின் உருவாக்கம் பற்றிய ஆரம்ப சமூக கூட்டங்களில் நானும் இருந்தேன். அதன் வடிவத்திற்கு ஒவ்வொருவரும் தங்களின் கருத்துகளையும் கருத்தாக்கங்களையும் பங்களித்திட முடிந்தது. இப்பொழுது அச்செயல்முறையின் விளைவை நாங்கள் காணமுடிகின்றது,” என அண்டை கிராமமான மிங்கோ’விலிருந்து வந்திருந்த கார்லோஸ் எவர் மெசூர் விவரித்தார்.

People reverently listen to prayers in the Temple.

ஞாயிறு திறப்பு விழா, உலக நீதிமன்றத்தின் பிரதிநிதியான திருமதி கார்மன் எலிசா டெ சாடெகியான், உள்ளூர் பிரமுகர்கள், கோவிலின் கட்டிடக் கலைஞர் ஆகியோரின் கருத்துரைகளை உள்ளடக்கியிருந்தது. திருமதி டெ சாடெகியான் பங்கேற்பாளர்களுக்கான உலக நீதிமன்றத்தின் கடிதத்தை வாசித்தார். “இந்த வழிபாட்டு இல்லம் இம் மண்டலத்திலுள்ள மேன்மையான மக்களில் உள்ளார்ந்துள்ள அழகின் ஓர் அடையாளமாக  வீற்றிருப்பதோடு, அதன் வடிவமைப்பு அவர்கள் மண்ணின் தாராளத்தன்மையை தூண்டுகின்றது,” என 22 ஜூலை 2018 எனத் தேதியிடப்பட்ட அக்கடிதம் குறிப்பிட்டது.

அந்த திறப்புவிழாவில் உரையாற்றிய முன்னாள் உலக நீதிமன்றத்தின் உறுப்பினரான திரு குஸ்ட்டாவோ கோரியா, “இந்த வரலாற்று முக்கியத்துவம் வாய்ந்த தருணம் ஒரு செயல்முறையின் முடிவல்ல. அது ஒரு மண்டலம் முழுவதற்குமே லௌகீ மற்றும் ஆன்மீக செழுமையைக் கொண்டுவர நோக்கங் கொண்டிருக்கும் ஒரு பெருமுயற்சிக்கான முக்கிய முதல் படியாகும்,” என்றார்.

A dance group performs to the song “Alma Nortecaucana,” meaning “the Soul of Norte del Cauca,” which is about the arrival of the Baha’i Faith in the region and how Baha’u’llah’s teachings are given expression in the hopes and aspirations of the people

வில்லா ரிக்கா’வின் மேயர் குமாரி ஜென்னி நாயர் கோமெஸ், ஒரு வழிபாட்டு இல்லம் குறித்த கருத்தோடு முதன் முதலில் தமது அலுவலகத்திற்கு வந்த கோரிக்கையை நினைவுகூர்ந்து ஓர் உற்சாகமான உரையாற்றினார். ஒன்றுகூடலில் இருந்த அண்டை நகரங்களின் நான்கு மேயர்களில் ஒருவரான வில்லா ரீக்கா’வின் மேயரான ஜென்னி நாயர் கோமெஸ், பங்கேற்பாளர்களுக்கு ஆற்றிய உரையில், “நோர்ட்டே டெல் கௌக்கா’வில் இந்த வழிபாட்டு இல்லத்தைப் பெற்றிருப்பது எங்களுக்கு மிகவும் பெருமை தருவதாகும்.” என உணர்ச்சியுடன் கூறினார்.

அம்மண்டலத்தில் சமயத்தின் வரலாறு குறித்த தமது உரையில் முன்னாள் உலக நீதிமன்ற உறுப்பினரான மருத்துவர் ஃபர்ஸாம் அர்பாப்: சுமார் அரை நூற்றாண்டான மேம்பாட்டிற்குப் பிறகு இம்மண்டலத்தின் மக்களை, அவர்களின் இலட்சியங்கள் ஆகியவற்றை அடையாளப்படுத்தும் மனதில் தோன்றும் சில வார்த்தைகள் சிலவற்றைக் கூறினார்: மகத்தான ஆன்மீக ஏற்பிசைவு; கூர்மையான ஆன்மீக உள்நோக்கு; ஆறிவாற்றல் சாதனைகளின்பால் உண்மையான மரியாதை; ஒருவர் மற்றவரை அரவணைக்கும் மகத்தான மகிழ்ச்சி மற்றும் வேதனைக்கான திறனாற்றல்; உள்ளத்தின் தூய்மையான கருணை மற்றும் தாராளத்தன்மை; கட்டுப்படுத்தப்படாத மனவுறுதி; மற்றும் ஒடுக்குமுறை எனும் காற்றுகள் அணைத்திட வியலாத உத்வேகத்தின் பிரகாசம்.”

திறப்பு விழாவின் மையப் பகுதியாக இசையும், பாரம்பரிய நடனமும் சிறப்பு நிகழ்ச்சிகளாக இருந்ததோடு, அந்த நிகழ்ச்சியின் உணர்வையும் பிரதிபலித்தன.

Some of the dancers pose for a photo during the dedication ceremony.

நடன கலைஞர்கள் ஆட, “வழிபாட்டு இல்லம்: நமது வரலாற்றின் ஒரு சின்னம், மண்டலம் முழுவதற்குமான அபிவிருத்தியின் அடையாளச் சின்னம்,” என இசைக் குழு பாடியது. அம்மண்டலத்திற்கு பஹாய் சமயத்தின் வருகை, மற்றும் மக்களின் எதிர்ப்பார்ப்புகள், இலட்சியங்கள் ஆகியவை பஹாவுல்லாவின் போதனைகளுக்கு எவ்வாறு உருவம் கொடுக்கின்றது என்பது பற்றிய, நோர்ட்டெ டெல் கௌகா’வின் ஆன்மா எனும் அர்த்தத்திலான “அல்மா நோர்ட்டேகௌக்கானா” எனும் அப்பாடலை ஓர் ஆடல் குழு வழங்கியது. அவ்விசைக் குழு, “லா கும்பியா டெல் ஜார்டினெரோ” எனும் பாடலையும் வழங்கியது.

நிகழ்ச்சியைத் தொடர்நது, திருமதி டெ சாடெகியான் ஐந்து குழுக்களுள் முதல் குழுவினாரை ஒரு வழிபாட்டு நிகழ்ச்சிக்காக கோவிலுக்குள் வழிநடத்தினார். நிகழ்ச்சியில் பஹாய் திருவாக்குகளிலிருந்து பிரார்த்தனைகளும் குறிப்புகளும் அடங்கியிருந்தன. அவற்றுள் சிலவற்றை பாடல்குழு பாடியது. அதன் பிறகு ஒவ்வொரு குழுவும், அடுத்த குழுவிற்கு வழிவிடுவதற்கு முன்பாக சிறிது நேரம் அங்கு நிசப்தமான பிரார்த்தனைக்காக அமர்ந்திருந்தது.

ஞாயிற்றுக்கிழமை நடந்த அந்த நிகழ்ச்சி, திறப்புவிழா குறித்த ஒரு மாத காலத்தை குறித்துக் காட்டியது. கோவிலுக்கான வாராந்திர விஜயங்களின் போது, சுமார் 1,500 பேர் “பஹாய் வழிபாட்டு இல்லத்திற்கான எனது முதல் வருகை,” எனும் விசேஷ நிகழச்சியில் பங்கெடுக்க எதிர்ப்பார்க்கப்படுகின்றனர். அந்த விசேஷ நிகழ்ச்சி, ஞாயிற்றுக்கிழமை நடைபெற்ற திறப்பு விழாவில் பல அம்சங்களை உள்ளடக்கி, மேலும் பல மக்கள் அந்த வரலாற்று முக்கியத்துவம் மிக்க கோவில் திறப்பில் பங்கேற்க வழிவகுக்கும்.

Some of Sunday’s performers, who are students from a nearby Baha’i-inspired school, smile and wave during the gathering.

கொலம்பிய வழிபாட்டு இல்லத்தின் திறப்பு விழா, கடந்த செப்டம்பர் மாதம் கம்போடியாவில் நடந்த மற்றோர் உள்ளூர் கோவில் திறப்பு விழாவைப் பின்பற்றியதோடு, எதிர்வரும் வருடங்களில் இந்தியா, கென்யா, வானுவாத்து, கொங்கோ ஜனநாயக குடியரசு, பாப்புவா நியூ கினி ஆகிய நாடுகளில் கோவில்கள் திறப்புவிழா காணவிருக்கின்றன.

[மூலாதாரம்: http://news.bahai.org/story/1275/%5D